혼쭐난 구글, ‘대한민국’ 번역오류 수정
헤럴드경제 | 입력 2010.10.27 14:04 | 수정 2010.10.27 14:06 |
구글이 누리꾼들의 무서움을 실감했다. 27일 구글은 번역기 오류로 누리꾼들의 질타를 받은 지 하루 만에 해당 오류를 수정해 눈길을 끌었다.
26일 구글 번역기에서 '대한민국'을 일본어로 번역하면 '日本(일본)'이라는 황당한 결과가 나온다는 사실이 알려졌다. 이를 한 누리꾼이 발견해 인터넷 상에 올리면서 파문이 커졌다. 다음 날인 27일 확인 결과, 구글 번역기의 이같은 오류는 곧장 수정된 것으로 확인됐다. 지금은 대한민국을 입력하면 '大韓民國(대한민국)'이라는 제대로 된 번역 결과가 나온다.
앞서 번역 오류 사실이 알려지면서 일부 누리꾼은 "구글 번역기는 다수가 입력한 제안을 그대로 받아들인다"며 "번역 결과에서 '번역 제안하기'를 이용해 대한민국이 제대로 번역되게 하자"며 인터넷 상에서 캠페인을 벌이기도 했다. 또 "기계상 오류라고 해도 이런 황당한 결과가 나오는 것은 말이 안된다. 이런 문제가 다시는 없도록 항의전화를 하자"고 적극적으로 불만 표시를 하는 누리꾼도 있었다.
이 문제에 대해 구글 측에서는 "기계상 오류일 뿐"이라며 "구글 번역기는 웹상의 문서를 비교해 가며 스스로 번역결과를 생성하는 시스템이기 때문에 그 과정에서 오류가 빚어진 것"이라고 해명한 바 있다.
이혜미기자 /ham@heraldm.com
- 헤럴드 생생뉴스 Copyrights ⓒ 헤럴드경제 & heraldbiz.com, 무단 전재 및 재배포 금지 -
26일 구글 번역기에서 '대한민국'을 일본어로 번역하면 '日本(일본)'이라는 황당한 결과가 나온다는 사실이 알려졌다. 이를 한 누리꾼이 발견해 인터넷 상에 올리면서 파문이 커졌다. 다음 날인 27일 확인 결과, 구글 번역기의 이같은 오류는 곧장 수정된 것으로 확인됐다. 지금은 대한민국을 입력하면 '大韓民國(대한민국)'이라는 제대로 된 번역 결과가 나온다.
구글 번역기 캡쳐화면 |
이 문제에 대해 구글 측에서는 "기계상 오류일 뿐"이라며 "구글 번역기는 웹상의 문서를 비교해 가며 스스로 번역결과를 생성하는 시스템이기 때문에 그 과정에서 오류가 빚어진 것"이라고 해명한 바 있다.
이혜미기자 /ham@heraldm.com
- 헤럴드 생생뉴스 Copyrights ⓒ 헤럴드경제 & heraldbiz.com, 무단 전재 및 재배포 금지 -
'▒ 뉴스◈ > ◐뉴스' 카테고리의 다른 글
[인천] 인천공항, G20 대비 최종 점검 시작 (0) | 2010.11.01 |
---|---|
연세대, 대한민국 최초 영국 파이낸셜 타임즈 '세계 100대 EMBA' 선정! (0) | 2010.10.29 |
"백두산 화산 폭발땐 아이슬란드 10배" (0) | 2010.10.27 |
司試 2차 합격자 발표…여성 40% 첫 돌파 (0) | 2010.10.27 |
군산 미군 '3마일 출입제한' 해제 (0) | 2010.10.27 |